Arvi Sepp

Professor of Translation Studies

Professors Brussels Institute for Applied Linguistics (BIAL)
  • Current position Professor of Translation Studies
  • Contact Vrije Universiteit Brussel
    Department of Applied Linguistics
    Faculty of Arts and Philosophy
    Room 314
    Pleinlaan 5
    BE-1050 Brussels
  • Phone +32 (0)2 629 1047
  • E-mail
  • Website research.vub.ac.be

Arvi Sepp studied German and English Philology, Sociology, and Literary Theory in Leuven, Louvain-la-Neuve and Berlin. He currently serves as Lecturer in German Literature at the University of Antwerp, Guest Professor at the Institute of Jewish Studies in Antwerp and Senior Lecturer in Translation Studies at the Vrije Universiteit Brussel. He is co-director of the Centre for Literature in Translation (Vrije Universiteit Brussel / Ghent University) and has published widely on German-Jewish literature, German popular culture, autobiography studies, translation theory, and literary theory.

Key publications:

Sepp, A. (2014) “Totalitarianism and Performativity: The Redemptive Language of National Socialism in Nazi Poetry” in Lut Lams, Geert Crauwels, Henrieta Anisoara Serban (ed.), Totalitarian and Authoritarian Discourses. A Global and Timeless Phenomenon? Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 99-121.
 
Sepp, A. (2012) „Fraglos empfindet das Volk die Judenverfolgung als Sünde. Victor Klemperers Überlegungen zum Antisemitismus“ in Seminar, 48:3, 349-364.
 
Sepp, A. (2015) “Translating Cultural References in Cees Nooteboom’s Allerzielen: A Comparison of the German and American Translation” in Orbis Linguarum, 42, 2015, 362-376 (with Karel Vandeghinste).
 
Sepp, A. (2012) „LTI“ in Dan Diner (ed.). Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur. Band 3. Stuttgart/Weimar: Metzler, 566-571.
 
Sepp, A. (2015) Topographie des Alltags. Eine kulturwissenschaftlich Lektüre von Victor Klemperers Tagebüchern 1933-1945. Paderborn: Fink.